As a CSW I try to give all communication at the appropriate level of whom i am working with. Some things mentioned this evening aren't touched on in schools, and not even explained so in depth in English. Translanguage is exactly what is needed to bridge the gap. Having this knowledge and learning more tools to help with this would be amazing. Thank you for your time.
What you'll learn
Supporting sign language users in an English language class presents unique challenges. Until recently, there has been a lack of collated conventionalised signs for terms that are likely to crop up in an English language class such as tenses, idioms, adjectives and phrasal verbs.
In this webinar Russell Aldersson shares important research undertaken with teachers of English to sign language users (and some interpreters & CSWs), examining the role of British Sign Language in the teaching of English to Deaf adult learners.
Additionally, the webinar is an interactive workshop that aims to provide a safe space for interpreters and CSWs to discuss strategies for meaning making when supporting sign language users in an English language classroom.
We will spend some time exploring the meaning of terminology relating to language and grammar and how we might express / unpack that in BSL. Topics will include, word classes and their functions, the English tenses, the conditionals and the language we use to talk about language(metalanguage).
Russell will introduce you to a website for sign language users learning English which contains video resources and explanations of English language concepts in BSL.
Russell will also explain the concept of “Translanguaging” and its benefits when working with Deaf students in the English classroom.
This webinar allows for participants to:
- Consider strategies for unpacking the meaning of linguistic terminology in BSL
- Explore practical suggestions when working with Deaf students in English language lessons
- Familiarise themselves with some of the possibilities for how these might be realised in BSL
- Learn about translanguaging theory and how approaching our work through that lens could be beneficial in our day-to-day work.
CPD (2hours structured) – (2 hours unstructured – background reading).
This webinar is also available with subtitles. For the subtitled version, click here!
- This qualifies for 2 structured points
Purchase this training
What users are saying about this training
"Really enjoyed it and reminded me that all this 'extra' stuff is still part of our interpreting. This is useful for other domains too. Thank you Russ and Wendy! x"
"As a CSW I try to give all communication at the appropriate level of whom i am working with. Some things mentioned this evening aren't touched on in schools, and not even explained so in depth in English. Trans Language is exactly what is needed to bridge the gap. Having this knowledge and learning more tools to help with this would be amazing. Thank you for your time."
"Brilliant and thank you. I was enlightened"
"Fantastic session again. Nice to be back with LinguistPD again."
"A fab introduction to LPD."
"Excellent webinar, thank you very much."
What users are saying about Linguistpd training
"Just to thank LinguistPD for organising the webinar so well"
"I really did enjoy Wendy as host, she was warm and kind and supportive. I felt safe with you Wendy! and the interpreters were fab too."
"Thank you for such great Webinars, I always enjoy them and crucial in the times we're living in......please keep them coming"